O nosso site utiliza Cookies para garantir que tem a melhor experiência.

Criamos pontes entre culturas desde 1993

A filosofia da Sintagma mantém-se: oferecer serviços com a melhor qualidade aos nossos clientes e assegurar a excelência do conteúdo audiovisual. A nossa tradução e legendagem segue a voz e o ritmo do original, seja qual for o tema ou registo do filme ou série.

Algumas empresas que confiam em nós

Sound team reviewing the project in a monitor

Qualidade

Desde processos de recrutamento e formação até estratégias de gestão de projetos e de satisfação do cliente, tudo o que define a nossa empresa é realizado em torno do conceito de qualidade. Procuramos exceder as expectativas e entregar projetos que, além de transmitirem com precisão o conteúdo, também têm impacto no público em todo o mundo.

Experiência

Durante três décadas, aperfeiçoámos a nossa experiência na Tradução e Serviços de Som, da radiodifusão aos novos conteúdos digitais. A confiança dos clientes na nossa vasta experiência para obter qualidade e resultados excecionais, motiva-nos a inovar e evoluir com uma indústria audiovisual em constante mudança.

View of the table in a team meeting

Segurança

O seu conteúdo está seguro connosco. Consideramos fundamental manter o mais elevado nível de segurança, uma vez que damos prioridade à confidencialidade e à proteção dos dados dos nossos clientes. Todo o conteúdo do nosso trabalho de localização tem uma marca de água forense e é apenas acedido com encriptação DRM.

Línguas

Oferecemos serviços de localização em mais de 100 línguas com a ajuda da nossa rede global de linguistas nativos e talento vocal, assegurando que cada projeto beneficia da máxima atenção ao pormenor e autenticidade na sua adaptação multilingue.

A family looking at a computer.

Conectividade

A Sintagma oferece uma ligação inigualável com uma rede global de pessoas criativas. Os nossos gestores de projetos apresentam soluções rápidas através da gestão do fluxo de trabalho em tempo real e de um rigoroso controlo de qualidade. Gravamos vozes experientes no nosso estúdio profissional ou em modo remoto através de uma ligação encriptada e segura.

A Nossa Equipa

Rosário Valadas Vieira
Diretora-Geral e Fundadora

Fundei a Sintagma em 1993. Sou tradutora audiovisual, revisora e formadora, além de gestora por inerência do cargo. Curiosamente, cheguei a esta profissão por acaso, há 40 anos, quando era professora no outro lado do mundo, mas foi um feliz acaso. O meio audiovisual fascina-me e tenho a sorte de trabalhar numa profissão que me preenche a todos os níveis.

Helena Almeida
Tradutora e Revisora

A trabalhar na Sintagma desde 2000, dedico-me à tradução e revisão de programas audiovisuais. Estou constantemente a par das evoluções tecnológicas da área, sempre a aprender através da diversidade de programas com os quais trabalho.

Pedro Freitas
Diretor de Som

Diretor de Som na Sintagma desde setembro de 2014 e Sound Designer com mais de 15 anos de experiência, tenho a responsabilidade de gerir o departamento de som e a implementação técnica dos nossos serviços. Todos os dias nos deparamos com novos projetos desafiantes que nos permitem explorar novas técnicas e inovar na criatividade.

Teresa Valadas
Gestora de Projetos

Trabalho na Sintagma desde 1997. Profissionalmente, faço um pouco de tudo, até já legendei em húngaro e japonês. Entusiasma-me a expectativa do que vai aparecer para fazer e a "rotina variada" que envolve a diversidade de temas e locais apresentados nos programas em que trabalhamos.

Ana Beatriz Gonçalves
Gestora de Projetos

Sou tradutora e gestora de projetos na Sintagma desde novembro de 2021. Lido principalmente com clientes internacionais e faço a gestão de vários projetos de tradução e legendagem como pedidos de copywriting e proofreading e vídeos promocionais de uma plataforma de streaming. Sou muito organizada, gosto de lidar com pessoas e de resolver problemas. A gestão de projetos permite-me juntar estes interesses e qualidades. Adoro ultrapassar os desafios.

Rita Freitas
Gestora de Equipa

Faço parte da equipa Sintagma desde 2018. Sou coordenadora dos gestores de projetos e dou apoio administrativo à direção, promovendo o sucesso coletivo. Fora do ambiente corporativo sou apaixonada por culinária e momentos com a família!

Paula Correia
Gestora de Projetos

Gestora de projetos na Sintagma desde novembro de 2022, acompanho os projetos do início ao fim, transformando desafios em sucessos. Com mais de 29 anos de experiência, encontrar soluções inovadoras é a minha motivação diária.

Ian Rodrigues
Tradutor

Sou responsável por copywriting, revisão, legendagem, QC e gestão de projetos na Sintagma desde 2021. Uma curiosidade sobre mim é que, apesar do meu nome ser Ian Aléxis Matos Rodrigues, sou português de gema, filho de pais portugueses.

José Lameirinhas
Tradutor

Comecei a estagiar na Sintagma em novembro de 2022 e em março de 2023 integrei a equipa como assistente administrativo e tradutor. Nos tempos livres sou aficionado por videojogos e jogos de tabuleiro.

André Godinho
Assistente de Som - Estúdio

Comecei a trabalhar na Sintagma em julho de 2022. Profissionalmente, sou responsável pela componente sonora dos projetos audiovisuais. Uma curiosidade sobre mim é que é mais provável verem-me a tocar guitarra ou a ensaiar do que no sofá a ver televisão.

Estamos a Recrutar

O mundo das línguas é fascinante! Junte-se à nossa equipa global!