A sintagma traduz, o conceito mantém-se

Contacte-nos

Sobre a sintagma

 
ON Audiodescription
 
OFF Audiodescription

A nossa filosofia mantém-se a mesma: oferecer o melhor serviço e qualidade, de forma a garantir conteúdo audiovisual de excelência ao espectador. Quer sejam filmes ou séries, a nossa tradução e legendagem respeita a voz e ritmo do original.

Sabemos a importância de acompanhar os estudos mais recentes no campo da TAV e, após duas décadas fiéis a este princípio, continuamos a aperfeiçoar a nossa atividade enquanto especialistas em legendagem, localização, dobragem, audiodescrição e serviços de inserção de legendas.

Serviços

Tradução Audiovisual

O serviço de tradução audiovisual (TAV) para Legendagem e Dobragem para Televisão e Cinema, em vários pares linguísticos, dispõe de uma equipa de profissionais com formação especializada e software profissional.

Além dos formatos de tradução convencionais, fornecemos também serviços de acessibilidade, Legendagem para surdos e Audiodescrição para o público com deficiência visual.

Audiodescrição

A Sintagma presta serviços de acessibilidade e consultoria nas artes visuais e audiovisuais para o público com deficiência visual e intelectual. Os nossos profissionais qualificados elaboram guiões de audiodescrição para televisão, cinema, teatro e museus. Também fazemos a gravação da narração dos guiões de AD no nosso estúdio, no formato desejado.

Locução e Pós-Produção Áudio

A Sintagma tem estúdio próprio e uma equipa pronta a executar projetos de locução, dobragem, sonorização e mistura de som, dispondo de todos os meios necessários, técnicos e humanos. Este conjunto de profissionais da área do vídeo, fotografia, áudio, design e programação tem experiência e criatividade para dar vida às ideias dos nossos clientes.

Tradução Técnica

Os serviços de tradução são efectuados por profissionais especializados na área pretendida e os textos são sujeitos a uma minuciosa revisão.

Interpretação

Organizamos equipas de interpretação simultânea para reuniões, congressos, convenções e cimeiras em várias línguas, dispondo de profissionais com formação específica na área.

Formação

A Sintagma organiza regularmente cursos de formação certificados de legendagem e audiodescrição online e nas suas instalações em Carcavelos, onde dispõe de equipamento adequado e individualizado. Através das nossas parcerias, também oferecemos descontos a associados da ATAV e da APTRAD.

Proporcionamos estágios mediante protocolos com várias Universidades, entre elas a Faculdade de Letras de Lisboa, a Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, da Universidade Nova de Lisboa, e a Universidade do Minho.

Testemunhos

A colaboração com a sintagma na leccionação de seminários de pós-graduação em Tradução Audiovisual inglês-português e alemão-português foi uma oportunidade muito produtiva que me permitiu ficar a conhecer a qualidade, o rigor, a exigência e o profissionalismo do trabalho desenvolvido na sintagma, bem como o empenho na formação dos seus colaboradores.

Alexandra Assis Rosa - Professora TAV/FLUL

O trabalho de tradução levado a cabo na sintagma é de louvar, não só pelo profissionalismo com que é desempenhado, mas também por ser o resultado de anos de experiência e de um profundo conhecimento dos desafios linguísticos e culturais que se erguem no processo de tradução.

Sara Ramos Pinto - Professora Universitária e Investigadora

Após um ano de formação com a Dr.ª Rosário Valadas Vieira, que me ensinou tudo o que sei, e ao fim de quase quatro anos de colaboração, posso dizer que a sintagma continua, até hoje, a ser a minha "casa". Recomendo a sintagma não só a clientes, como a futuros colaboradores. A empresa e a Dr.ª Rosário são um verdadeiro exemplo no mercado da tradução.

Ana Filipa Vieira - Tradutora

A sintagma, na pessoa da Dra. Rosário Valadas Vieira, transmitiu-me as ferramentas que me permitem trabalhar hoje como Legendadora.

Para além dos seus vastos conhecimentos na área, tem uma grande apetência para ensinar e, graças à sua presença afável, gera uma empatia que facilita a aprendizagem e contribui para tornar as aulas em momentos não só úteis como muito agradáveis.

Paula Amaral - Tradutora

A sintagma Traduções foi sempre uma empresa de referência na área da Tradução e Legendagem, pelo que recomendo vivamente os seus serviços.

Jorge Almeida e Pinho - Tradutor

Clientes

Parcerias

Equipa

Rosário Vieira

Directora-Geral

Helena Almeida

Gestora de Projectos

Pedro Freitas

Som e Imagem - Direcção Técnica

Renato Barcelos

Tradutor/Revisor

Rita Freitas

Gestora de Projectos

Rosa Godinho

Assistente de Direcção

Teresa Valadas

Gestora de Projectos

Rita Castanheira

Tradutora

Eliana Franco

Consultora de Acessibilidade

Contactos

Morada

Rua Manuel Almeida Vasconcelos
n.º 196 – Atelier Esq
Quinta do Barão 2775-713 Carcavelos
Lisboa - PORTUGAL

Telefone

+351 214 574 383
+351 963 639 913

Redes Sociais

Facebook
LinkedIn